a bit insecure.(或许我就是有点没安全感吧。)"
你倒着
他的
发,觉得扎扎爽爽的:"那就是我的问题了。该怎么
才能给你足够的安全感呐?"
"It&039;s not your problem, love.(不是你的问题,亲爱的。)"他握住你乱搞的手,贴在
边亲了一下,眼中阴翳散去,"I&039;m just a bit fucked up in the head sometimes.(我只是偶尔脑子不太正常。)"他嘴角扬起一抹自嘲的笑,然后深
一口气,
结
动了一下。
"You being here is enough. But a few more kisses wouldn&039;t hurt.(你在我
边就够了。多吻几下也没什么坏
。)"
你立刻竖起食指,一本正经:"那就每天给Simon Reily一百个亲亲!够不够?"
"A hundred? Bloody hell, that&039;s a lot of kisses.(一百个?该死,这也太多了吧。)"
Ghost嘴上砸吧出嫌弃的动静,嘴角都快翘飞了,"I might not be able to keep up. But I&039;ll do my best, love. Just don&039;t expect me to be able to walk straight afterwards.(我怕是跟不上了……但我会尽全力的,亲爱的。别指望我之后还能走直线。)"
你小骄傲地
起
脯:"就算晕倒我也会接住你!就晕倒在我的怀里吧。一点都不丢人。"
他被你的话逗得大笑,拉了你一把,你趴回他
口。
"Cheeky.If I faint from too many kisses, make sure you revive me with a few more, yeah?(你可真够
的。要是我亲晕过去了,记得再多亲几下把我救回来。)"
还有这种好事?
"你要是晕倒,我就把你拖床上动手动脚!"
他眉
挑得老高。"Oh? Is that so?(哦?是吗?)"鼻息发热,"I might have to report you for inappropriate behavior, love.(再这样我可要告你
扰了,亲爱的。)"
"hehe——"你害羞地扑进他怀里,"我开玩笑的嘛。"你埋在他怀里不抬
。
"Sure you were.(我信你才怪。)"
……
大掌盖住你的后背,有一搭没一搭地拍抚起来,让人逐渐酝酿起困意:"If you ever do feel like getting up to no good, just let me know. I won&039;t object.(你要是真打算干点坏事尽
说。我绝不反对。)"
"不行不行!你不能太纵容我……我会上房揭瓦的。"