nig赶人。
Krueger挑了挑眉,二话不说直接在你另一边坐下,然后从兜里开始往外掏东西。
巧克力。饼干。薯片。
糖。
你和K?nig看得目瞪口呆。
你捧起那堆五颜六色的东西,眼睛亮晶晶地看向两人:"发财了!"
在美好的春日氛围下,一堆零食出现在野餐布上什么的――简直像一场家庭野餐!
Krueger单手托腮,弯起眼睛,在微风中笑
看你。
"Ein kleines Verm?gen, ja? (一笔小财富,对吧?)" 他的语调依然懒洋洋的,"Eat up, Maus (吃吧,小老鼠). There is more where that came from. (我那儿还有很多。)"
比起Krueger变戏法掏出的花花绿绿零食――里面有榛子巧克力、草莓夹心饼干还有小包的薯片,K?nig觉得自己刚才递出的那两颗皱巴巴的瑞士糖显得惨淡又寒酸。
他从你
上起来,盯着那堆零食,慢慢
直了背,双手交叠搭在膝盖上,肩膀却诚实地耷拉下来。
"Das ist nicht fair… (这不公平……)"
他故意把委屈演得很笨拙,朝你这边探过
来,面罩轻轻蹭过你的衣袖――
"He stole them from the house pantry. (他从别墅储藏室偷拿的。)" K?nig开始告状,声音里透着一丝微颤的控诉,"I… I can buy you better ones. When we leave here. (我……离开这里后,我可以给你买更好的。)"
Krueger轻嗤一声。
他放下托腮的手,侧过
凑近那堆零食,随意捡起一包巧克力棒。
住锯齿边缘撕开。
"It’s called resourcefulness, Freund (这叫资源利用,朋友)."他转
看向K?nig,眼中毫无笑意,"A skill you clearly lack. (你显然缺乏这种技能。)"
Krueger把拆开的巧克力棒递到你手边。手腕停留的地方正好遮住K?nig窥视你的一小
分视线。
"Try this. (尝尝这个。)" 他举了举手里的零食,目光落在你
上,余光却时刻防备着对面那个随时可能暴起的奥地利同乡,"Better than dirty pocket candy. (比脏兮兮的口袋糖好多了。)"
K?nig
结
动了一下。
他没有发作。他摩挲了一下休闲
侧
。
"Ich bin nicht dreckig… (我不脏……)" 他小声用德语抗辩,默默把手往连帽衫口袋里藏了藏。
二楼的窗边。
风把楼下的争执零碎地卷上来。
"Muppets. (两个蠢货。)"
Ghost短促评价,微不可查地咳
出声。新
合的肩伤正在叫嚣着存在感。
Keegan站在他旁边,注视下方Krueger毫不掩饰的孔雀开屏行为,目光移动到你捧起零食时的轻松姿态上,目光沉沉。"Chicos listos (聪明的小子们). Knows how to keep her distracted. (知
怎么让她分心。)"
那场血腥撤退带来的创伤不是几天就能消散的。但至少在这一刻,院子里的氛围剥离了硝烟味。
Ghost闭眼沉
一声。
"I&039;ll check the perimeter. (我去检查外围。)"
他转
离开窗前。
庭院里。
午后阳光变得柔
,草坪被晒出一层淡淡的
香。灌木的影子在草地上慢慢拉长,像时光慵懒地伸了个懒腰。
Krueger调整坐姿,把新好不久的
伸直搭在草地上,
子微微倾向你,手里
着那包巧克力棒。看你又来他手心的零食袋里掏掏掏,他闲散地笑起来,忽然拿走你刚
住的巧克力棒。
你睁大眼睛看过去。