被拨动的琴弦一样在空气里嗡嗡地抖了两下,才不情不愿地消散。
!
你连忙捂嘴,睁大眼睛空白地注视前方。
本不敢去看周围人的脸色尤其是Ghost的。
救命……取个耳机而已。怎么有种脑髓都要被抽出来的感觉。
Ghost将那枚电子元件
在掌心,它还带着些你的
温。Ghost垂眸看了眼直接扔到一边的茶几上,然后俯
着你的下巴抬起。
"You don&039;t need to understand the words. (你不需要听懂单词的意思。)"
他深棕色的眼眸沉沉地从骷髅面
下注视你,优越的眉弓在他眼窝出投下淡淡的阴影, "You just need to follow the hands. (你只需要服从这双手的调遣。)"
你慢慢松开咬着的下
,看着他。
……
“fick dich.(去你的)”
你用已经熟练的德语词汇骂完他后,推开他的手
自己的下巴:“不要随便
我下巴你这个臭老外!”你用中文恶劣地骂。
Ghost面
后那双眼几不可察地抽了一下。
Krueger又哈哈大笑出来。
他
笑出来的眼泪,将双手交叠在脑后:"Fick dich? (
你?)"
他放缓发音咬词极重,犹如在品鉴什么新奇的甜点,"Oh, Liebling, you need to work on your accent. But I admire the enthusiasm. (哦,亲爱的,你需要练练口音。但我欣赏这份热情。)"
他歪斜着脑袋,视线越过中间的混乱区域,直白投向端着果盘走过来的Keegan。
"Did you hear that, Keegan? The &039;Lao Wai&039; is getting scolded. (你听见了吗,Keegan?‘老外’挨骂了。)" Krueger模仿你的发音,"I must say, being insulted in Mandarin has a certain charm. (我得说,被用普通话侮辱有一种特定的魅力。)
Keegan叹息一声。他把果盘放在你面前的茶几上,蹲下
替你
了
下巴,无奈地说他们还是可以听懂‘老外’这个词的意思的。Ghost让到一边,双手环
。
“……好的。”
你一边享受他的‘
下巴’服务,一边盯着面前的果盘。
苹果块、橙
、几颗青提,码得规规矩矩,旁边还插着一
牙签。
你向前倾
,拿牙签扎起一块苹果递到Keegan嘴边:“对不起。”你心虚地看着他的下巴,不敢往上看。那块苹果悬在他嘴
前方,像一面小小的投降旗。