拉靠猜意思,于是略显局促地地指指自己的耳朵。
"Ear piece offline? (耳机没电了?)"
你看到Keegan拧眉。他利落地单手提枪,大步跨近。距离瞬间缩短至不到半米。他低下
,仔细审视你的耳朵。
深坑边缘,Krueger捡起黑色方形盒子,
着手套的拇指抹去外壳上附着的
冷泥巴,像在
一颗刚从地里刨出来的土豆。他转
看过来。
"Oh? The little bird lost her translation magic. (哦?小鸟失去了她的翻译魔法。)"
在后防线上的K?nig扭
看过来。
"Batterie leer? (电池空了?)"
"I… no extra power here. (我……这里没有多余的电源。)"他语气惭愧。
Krueger走过来俯
戳戳你的脸,沾了些泥巴到你脸上。
"Ein stummes kleines Ding, nicht wahr? (一个安静的小哑巴,不是吗?)"
他垂着
,饶有兴致地欣赏着你茫然的棕色瞳孔。插在口袋里的那只手伸出来勾了下你的冲锋衣拉链。
"You have no idea what I just said. Do you? (你完全不知
我刚才说了什么。对吧?)"
尾音上扬。
一抹恶劣明明白白地挂在他脸上,几乎要从面罩边缘溢出来。
你不知
他说了什么。但你百分之百确定那不是好话。
冷
的枪
横插进来隔开你俩。Keegan的步枪背带往
侧一甩,空出的大手直接
住Krueger手腕拉开。
"Enough, Krueger. Save your vocabulary. (够了,Krueger。省省你的词汇量。)"
灰蓝的眼底泛起警告的寒霜,随即他扭
看向你,锐利尽数收敛。他抬手扣上你的肩
,向下按压一寸,随后五指并拢朝你示意了一个方向。
你被按得矮下
,看向他指得方向。那正是你们过来的方向,车子就停在那儿。
哦应该是让你回车上待着的意思吧,然后过去的时候要弯腰走。你心想。
枯枝被
的靴底碾碎,发出一连串细碎的爆裂声。Ghost自树荫下转出来,手里已经接过了那个沾满泥土的匣子。
"Comms loss shifts asset control to direct contact. (通讯中断导致资产控制转移为直接接
。)" 他将黑匣推入战术背心的深槽,拉上搭扣。
"We don&039;t have time for charades. (我们没时间玩比划猜谜。)"